На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Славянская доктрина

6 443 подписчика

Свежие комментарии

  • Диана Мальгинова
    А русских разве нет террористов. Нельзя весь народ обвинять.О националистах, ...
  • Юрий Ильинов
    Понеслось. Сравню с  комментариями на личной странице автора.                                                        ...О националистах, ...
  • Leonid PlиGin
    Написано сумбурно, непонятно и безграмотно.О националистах, ...

мутации

Вадим Макаренко

Важно понять, что в языке происходят постоянные мутации, которые являются одним из способов словообразования.

Выдержка (может быть, немного дополненная) из моей книги "Из истории городов и сел...":

1. Чередование «в/б – к/г» (кое-что об особенностях словообразования)

Следующим и, возможно, самым мощным фактором, маскирующим происхождение слова, являются фонетические изменения слова, благодаря которым часто закрепляется новое слово, превращаясь в полностью самостоятельное, т.е. непохожее, чужое, благодаря изменению фонетической формы, чем оно и формально выходит за пределы своего протокорня. Это происходит в результате естественной коррупции (порчи) слов, отклонения его от исходного образца, которая имеет многочисленные причины, но стимулом к закреплению в языке новой фонетической формы слова является облегчение восприятия, различения понятий. 
Обратите внимание на графическую близость букв «В», «К» и латинской «H» даже в современном написании. Это – палеографический след, указание на то, что развитие этих букв (куста букв) пошло от древней «гаммы – Г/γ». В результате некоторые слова, когда-то начинавшиеся с этой буквы, в современном русском языке попали на букву «в», в английском языке эти же слова начинаются с буквы «h» (стоит вспомнить об испанском чтении буквы «g» как звука «хэ»). Замечено, что «в греческом минускуле переписчики часто (якобы. – В.М.) путали буквы β (бета. – В.М.) и κ (каппа. – В.М.)» (Константин Багрянородный «Об управлении империей», Прим. 44, М., 1991, с.326). Дело было не в рассеянности переписчиков, а в фонетическом межязыковом чередовании звуков «в/б» и «к/г». Например, русское слово «высота» и английское «height» (англ., высота) имеют не только одно значение, но и общие палеографические корни, что даже более ясно видно в словах «высь» и «high» (англ., высота), но обнаруживается и в «hoch» (нем., высокий), «höhe» (нем., высота). Есть палеографическая связь между словами «harrow» (англ., борона, боронить) и «борона»; «hale» (англ, здоровый, крепкий) и «valēns» (лат., 1. здоровый, сильный...); «hard» (англ., твердый, жесткий...; наречие – твердо, крепко, сильно) и «valdē» (лат., сильно, очень, весьма, крайне). Не всегда можно проследить всю цепочку изменений, да и часто это и не обязательно для поиска этимологических значений, важно знать, что такой феномен существует. 
Масса фонетических чередований и стала одним из источников фонетического разнообразия языков.

Hungary <=> Венгрия

Hesperus (лат., западный [вечерний]) Vesperus (лат., вечер; запад)

Гестия (у греков) <=> Веста (у римлян)

Hell (свет, жар; ад) <=> Bell (Ваал)

Жить (жили-были как билингва) <=> Быть

Жизнь <=> vivir

Гидро <=> Вода

Хлопец («южн. (Даль), укр. хлопець, блр. хлопец. Заимств. из польск. chłopiec "мальчик"» [Фасмер, Хлопец]), холоп («холопай "холуй", укр. холоп, блр. холоп, др.-русск. холопъ, им. п. мн. ч. -и, род. п. мн. ч. -ей (моск. грам. XVI — XVII вв.; см. Соболевский, Лекции 198), русск.-цслав. хлапъ "холоп, раб"…, болг. хлапе ср. р., хлапак "мальчик"…, чеш., слвц. chlap "парень, мужик", польск. chłop, в.-луж. khłop, khłopc "парень", н.-луж. kłopc…» [Фасмер, Холоп]) <=> Валет (младшая из фигур в картах) = валад (араб., мальчик; слуга) <=> малец (от которого образовано слово «мальчик»). Мальчик – м. 1) а) Ребенок или подросток мужского пола. б) перен. разг. Молодой, неопытный человек. 2) а) устар. Слуга (обычно малолетний). б) Малолетний работник в ремесленном или торговом заведении (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка); small (англ., маленький).

Как (титул у курдов) <=> Бек, Шах.

Чаша/чашка <=> Миса/миска <=> Ваза <=> Банка

Κελαινός/келаинос (др.-греч., черный, темный, мрачный; гибельный)<=) μέλας (мелас; др.-греч., черный, темный)

Harz (нем., смола) = Кар (ка:р – араб., смола) <=> Вар (русск., смола), отсюда и названия птиц: грач (общий корень с немецким словом «Harz» [смола]; Фасмер производит от слова «блр. грак от гракать, как плач от плакать...»); ворон, ворона (Фасмер: «русск.-цслав. врана κορώνη, болг. врана, ... словен. vrána, чеш. vrána, слвц. vrana, польск. wrona, кашуб. varna, словин. Vãrna...»). Кришна – на санскрите означает «чёрный», «тёмный» или «тёмно-синий» (ср. немецкое Harz, смола).

History (англ., история) <=> Весть. В русском языке используется слово история как рассказ; например, истории о зверятах. Слово история (=рассказ) и слово история как искусство, чей музой, является Клио, различны по семантическому значению, потому что слово «история» в случае с Клио означает рассказ о «начале» (=истоке) человеческого рода.

Греметь, гром <=> βροντώ, βροντή (бронио, брониэ; греч., греметь, гром)

Хиджра (араб., миграция) <=> Миграция. Ранее слово «хиджра» при переносе в русский язык одно время транскрибировалась как «эгира».

Jug (англ., кувшин…) <=> mug (англ., кружка…), - оба первоначально предметы гончарного изготовления, ср. «mugger» (англ., торговец гончарными изделиями), но в дальнейшем стало использоваться в значении «mazer» (англ., историческое, чаша, кубок) и даже «measure» (англ., 1. мера), приобретя значение «bag» (англ., мешок; сумка; чемодан… 4. полость… 6. вымя), т.е. ёмкость. В русском этот корень присутствует в слове «банка».

Вепрь <=> κάπρος/капрос (др.-гр., вепрь).

Hand (англ., рука) <=> manus (лат., рука, у животных передняя нога или лапа). 
1. the terminal, prehensile part of the upper limb in humans and other primates, consisting of the wrist, metacarpal area, fingers, and thumb.

Close <=> Близко, близкий.

Картина дня

наверх