Юрий Ильинов предлагает Вам запомнить сайт «Славянская доктрина»
Вы хотите запомнить сайт «Славянская доктрина»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

светское общение

Этимология помогает не путать имена с сущностями.

развернуть
Вадим Макаренко
Этимология помогает не путать имена с сущностями.

Гера, супруга Зевса - Юнона (=Монета), супруга Юпитера - Амаунет, супруга Аммона/Амона - все это одна и та же божественная пара в разных вариациях. Этимология помогает не путать имена с сущностями.

Амаунет, если отбросить артикль, и есть исходная Маунет, т.е. Монета, которую римляне стали звать на свой лад Juno/Юноной.

Наталия Николаева Разве не означает звукосочетание -ау/оу = W?, т.е. первоначально в слове была буква w, которая с буквой а= wa и указывает на жреческую или храмовую принадлежность?
Откуда вы это взяли? Кто Вас этому научил? Это - ужас. Это из арсенала поисковых гипотез еще периода неудачных попыток расшифровать египетские "иероглифы".
Конечно, не из Виктора Стивенсона или Зализника, О.Трубачева - известного лингвиста по славянским ( русскому) языкам: "Народ и язык". Странно, но в старо-русском "W" всегда читалось, как -УО, что в этом ужасного? взяла из русских летописей, например,"озеро" писалось, как Wзеро, территория Дельты Нила = ГоWнотамия. (Повесть временных лет).
Дело не в том, как записывается тот или иной звук (вариантов может быть много), а ужас в том, что Вы приписываете ему какую-то способность указать именно на жреческую или храмовую принадлежность чего бы то ни было. Вы пытаетсь представить кажжый звук как отдельную морфему по типу СССР, а надо отделить сложные слова от простых, а для этого понимать морфологию слова. Слово Монета(и как монета, и как имя богини) - простое, блестящая, сияющая, солнечная.
Странно, не моя идея, что древние слова "ПА", ВА", "Ба" - означают "землю", но несут определенную функцию, например, название "Москва"=Моск+ва, где ВА= указывает на религиозность места - "там, где падают ниц" перед - богом, жертвенником, храмом. Извините, если не так поняла.
Наталия, спасибо за цитирование моей работы. Все верно с Москвой, но я и сейчас не отрицаю суффиксы (make - maker), аффиксы и прочее, наоборот, даже помогаю понять, что такое примкнувший артикль (школа - колледж; Стамбул - Тамбов), будь это энклитик или проклитик (обычно проклитики - это только приставки, а энклитики - суффиксы или окончания). Надо представлять себе морфологическую структуру слова: во многих словах горе-лингвисты (не все лингвисты, к которым я отношу и себя, а горе-лингвисты) не могут даже выделить корень (посмотрите у Фасмера, что написано по поводу "ш-" в слове "школа". Кстати, массу моментов я объяснил в книге "Из истории городов и сел...", посвященной проблемам этимологии топонимов как сложной этимологической задаче. Она у Вас под руками, Наталия, читайте). Но таким образом, т.е с помощь суффиксов, образуются только близкородственные слова (лес - лесник), с которыми, если это не имена собственные, как правило нет проблем. Но в чем суть слова "лес"? Нам он не понятен, хотя прекрасно этот смысл передан иероглифом "лес" (хаяси, 75.4 - где 75 - номер ключа, а 4 - количество черт, помимо ключа), где нарисованы два дерева (т.е. "множество" деревьев), а не одно дерево. Этот иероглиф нам поясняет и в чем этимологическое родство слов "лес" и "лекция/lec-ture" (кстати, японское слово «лекция», заимствованное из западных языков, и являющееся по сути переводом западного слова представлено несколькими разными словами, состоящими из разных иероглифов в зависимости от конкретного смысла слов, образовавшимися в европейских языках метафорически и метонимически, но не отличающихся друг от друга фонетически). Основной же способ образования новых слов типа "лес", "деньги", монета", "хлеб", когда возникает проблема понимания их этимологии, - "метафорический" (солнце - золото - солдат), что было замечено тысячи лет назад. Сопоставление слов разных языков помогает эти связи вскрыть, при условии понимания методики этимологического анализа, в которой главное - понимание природы этих связей, которой я и пытаюсь поделиться с Вами в режиме "этимологического семинара". Реально признателен Вам за участие и конструктивное обсуждение.
Не я одна занимаюсь "дикой"этимологией, например, всеми признанный этимолог русской, славянской лексики,О.Н. Трубачев, не знаю по какой причине, решил, что слово " тана/ната" означает "Дон" и таких примеров очень много.
По-гречески "танаос" означает длинный, это определение приложимо к большим рекам. То, что это определение реки стало ее названием неудивительно. В словосочетаниях используется краткая форма этого слова тана-пус, т.е. длинноногий. Но ответить, почему ни Фасмер, который прекрасно знал древнегреческий и вошел в лингвистику с работой по русско-греческим параллелям, ни Трубачев не смоги дать этимологическое значение слову карапуз, не могу.

также в знач. "жучок". Как сообщает Соболевский (РФВ 70, 79), это слово отсутствует в соврем, диал. и в стар. именах, в связи с чем он рассматривает его как преобразование франц. crapoussin "карапузик",сблизившегося с пузо (так же см. Маценауэр, LF 8, 45; Преобр. I, 297; II, 151). Вместе с тем Маценауэр привлекает также ит. caramogio "крошка, карлик", однако это далеко в фонетическом отнош. Можно поставить вопрос о происхождении из *kъrnо- (см. курносый) и пузо; см. Горяев, Доп. 1, 16. Менее вероятно отграничение слова со знач. "жук" от предыдущего слова и сравнение первого с греч. κάραβος "морской рак" или см. образ "жук" у Горяева (ЭС 134, 297). [Более вероятна этимология Дмитриева ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 16): из тюрк. karpuz (см. арбуз) с метафорическим переносом знач. — "круглый и толстый, как арбуз". — Т.]" Но и Вашкевичу Н.Н. ответить на этот очевидный вопрос не удалос, у него получился "толстый, пухлый малыш", и он провел параллель с арбузом. Почему? Не могу понять.
Маценауэр, как пишет Фамер/Трубачев, предложил правильную этимологизацию - крошка, карлик, но почему-то она не была принята. Только потому что слово короткий пишется через "о"? Но ведь есть и слово "краткий"? Обратите внимание на фразу: "однако это далеко в фонетическом отношении"! Весь Зализняк отсюда вылез! Вообще, что касается действительно трудоголика Трубачева О.Н., то он был страшный путаник. Причина, видимо, была в каком-то психологическом комплексе.
"Коротконогий" - карапуз - о ребенке - это естественная характеристика: "Многим кажется удивительной непропорциональность тела новорожденного. Так, его голова намного больше всех прочих частей тела. Если у взрослого человека голова занимает 1/7 часть всего тела, то у младенца — 1/4. Туловище малыша длиннее, чем его ручки и ножки. А ручки, в свою очередь, длиннее ножек" (Общие сведения).
Обратите особе внимание на последнее предложение.
Мне даже жаль О.Н.Трубачева, он искренне верил, в то что делал. Значение "танаис", как "длинный" подходит первоначальному названию Евфрата, но река, которая называлась Танаис" в средневековье, которая связывала Итиль, Каспийское море и Меотису, была ли она "длинной" по отношению к Итилю? Анатолия - это что, святая длинная (земля)? скорее, Святой, данный богом, ДОМ, Афгани+с+ТАН = ? греки могли изменить значение заимствованного слова. По аналогии с монетой и блеском , хочу предложить два слова - перуник и пряник, мое предположение, что первично для Перуна выпекалось специальное хлебное изделие, хорошо сдобренное, возможно даже в виде печати, изображения Перуна (человек в колпаке и связкой молний в руке), используемое для жертвоприношения, после 1 тысячелетия до н.э. стали использовать в названии указание на применение пряностей, получился пряник, практически выпекают все народы, вышедшие из древней Руси =северной и западной древней Европы.
Танаис как граница Европы и Азии, точнее, как река, отделяющая Европу как нечто статусно более низкое, чем Азия, запад - "гроб", одним словом, - это Евфрат. Это при том, что момент смерти (схождение в Ад) мыслился как шаг к возрождению. Однокоренное слово Танатос (греч. Thanatos – смерть), как крайне длинное путешествие. В древней мифологии Танатос – это бог смерти. Неслучайно, что и Христово Воскресенье - это поднятие Христа из Ада.
Анатолия - это опять же восток, место рождения солнца, слово, однокоренное Вашим именем.
Гидроним "Танаис" как река, за котрой лежит запад (изначально бросовые земли, куда уходили те, кто не удержался в преддверии Рая/Востока), связана с выражением "лежать (пропадать) втуне", которое из-за утраты ясного понимания этимологических корней архаизировалось и превратилось в наречие, используемое в устойчивых словосочетаниях. Видно, что и слово "тундра", корень которого ищут у народов севера, это вполне европейское слово. Кстати, в испанском языке слово "tuna" - это праздность, пустота, "tunear" (исп., бродяжничать). Сюда же тонуть, тунеядец, а , возможно, что и тунель/тоннель. Из стран - Тунис, та же тундра, только песчанная. Стоит подумать, как слово обретает родственников и свояков.
Наталия Николаева написала, что трудно представить родство между "Танаис" и "втуне". видимо, уже в Средневековье "Танаис" воспринималось, как " граница даром"(?), ограничивая земли древлян у Меотисы, как например, Дон = дно (ограничение) чего-нибудь, пролив Дон -дно Европы, Посейдон - владелец дна Земли.
Вовсе не трудно, "туна" - это корень, который много шире распространен, чем может показаться на первый взгляд. Это - другое название запада, может быть самое первое, которое в арабском звучит как магриб, а по-русски так просто "гроб". Танаис - это как раз и есть граница, за котрой начианается запад. Еще это слово однокоренное, по крайней мере, этимологически с английским словом "can" (англ., консервная банка), т.е. исходно это емкость, эта же емкость в иероглифе "запад" (ниси, 146.0). Приведенное Вами слово "дно" также имеет к этому отношение. А в чем Ваше возражение?
Возражений нет, есть только интерес. Каждый у нас помнит слова Гостомысла из ПВЛ "...богата наша земля, но нет в ней наряда...." Вот со словом "наряд" наши историки обращаются очень вольно, придерживаясь его значения - "порядка"государственного, т.е.нет главы государства. Из-за фальсификации историографии русских пращуров, у них отсутствуют представления о связях с древним Шумером, о том что государственность была организована как в Шумере, т.е. амфиктионией - объединение вокруг одного религиозного центра (Сихема=Новгорода) городов-государств, в нашем случае, княжеств. В послании Гостомысла речь шла о нарушении проведения жреческих обрядов после гибели княжичей в войне Хеттии и Египта, нужен был молодой продолжатель жреческой династии. Слово "наряд" - его этимология? слово продолжает жить в армейской лексике.
Люди всегда пишут в определенном событийном контексте и, естественно, отчетливо понимают то, о чем они пишут, не помня ни о каком Шумере. Слово живет в том момент, когда оно произносится или записывается, это и есть его значение. Другое дело, что можно понять как оно образовалось. Этимология - это часть словообразования. Пытаться приписать слову дополнительное значение некорректно. Иногда возникают искажения в связи с неправильным пониманием слова. Например, значение слова Зарядье (район в Москве). В приведенной Вами цитате, которая уже и сама претерпела некоторые искажения, в контексте стеллы Мернептах возможно толкование слова "наряд" как "наследников", что ближе к корню слова "народ" ( а не убого как "порядок"), но не надо сразу сюда напрямую тянуть Шумер, и т.д., об этом ничего не говорится в данном тексте.
Потому и имеем субъективную историографию народа и страны, что каждый сочиняет в меру своих способностей, а не исторических событий. Очень жаль, что не помнят О Шумере, где уж до Шумера, если с христианской Византией не разобраться. Слово "наряд" существует в армии, солдата отправляют в "наряд" - выполнение определенных мероприятий для пользы военной организации, корень -ряд, а не род.
В топониме Зарядье корень ряд означает стена, т.е. за стеной.
На +ряд = за обычном образом жизни(?)
У меня есть полный ответ на Ваш вопрос, но
вначале оцените:
смерд

род. п. -а, укр., блр. смерд, блр. смердзь "крестьянин", др.-русск. смьрдъ "крестьянин" (PII 54 и сл.), ст.-слав. см. образ τύχης (Супр.), польск. smard (Брюкнер 533), диал. śmierdź "крестьянин", далеминцское smurdi мн. (грам. 1057 г.; см. Пайскер 141; Нидерле, Slov. Star., Otd. Kult. I, 128), полаб. см. образ "крестьянство" (Мука, Mat. i Pr. I, 399). || Ср. лит. smirdas "тот, кто воняет", лтш. smirža — то же (М.— Э. 3, 966). По мнению В. Шульце (Kl. Schr. 629; KZ 52, 153), Скарджюса (202), лит. слово заимств. из слав. Менее убедительна мысль о родстве этих слов, вопреки Траутману (BSW 271), Буге (РФВ 67, 245). Праслав. *smьrdъ от *smьrděti (см. смердеть). Это слово носит отпечаток презрения к земледелию, которое расценивалось как низменное занятие и было уделом рабов и женщин (Шрадер — Неринг I, 82; Янко у Гуйера, LF 40, 303). Не может быть речи о заимствовании из перс. merd "мужчина", которое соответствует др.-перс. martiya- "человек" (см. мёртвый), вопреки Маценауэру (309), и не подходит фонетически как источник слав. *smьrdъ (Ягич, AfslPh 13, 295; Траутман, там же).
Исходя из того, что "смерд" слово, как касов, так и болгар, то его место зарождения - скорее всего в южной Месопотамии. Корень -Мер для Месопотамии, тоже самое, что -Бер для древней Европы. Видимо первоначально речь шла только о землепашцах, выполнявших полевые работы, к которым привлекали действительно вардумов и должников, вдов. Для племен, которые относились к владельцам коней и скота," меры" вызывали чувство пренебрежения, в итоге сложилось новое значение слова, появление рыцарства утвердило уничижительное значение, во французском "смерд" = говно, слишком долгая жизнь слова приводит к разным значениям, часто противоположном от изначального. "смердят" больше те, кто занят скотом, но никак не хлебопашеством.
Первое. Ясно, что господин Трубачев О.Н. был явным самодуром, о чем и свидетельствует его фраза: "Не может быть речи о заимствовании из перс. merd "мужчина", которое соответствует др.-перс. martiya- "человек" (см. мёртвый), вопреки Маценауэру (309), и не подходит фонетически как источник слав. *smьrdъ (Ягич, AfslPh 13, 295; Траутман, там же)". Второе. Касается слова "народ". Вы идете следом за "простонародной" этимологией слова "народ", которое делят на приставку и корень, но это не верно. Это слово восходит к курдскому и иранскому merd (мужчина, человек мужского пола), оно не имеет приставки, а в основе - морфема мерд/нард. С феменизмом тогда было туго, поэтому народ считался по мужикам. Т.е., если переводить текст летописи верно, то просто говорится, что нет в этот момент (князей-) МУЖЧИН, а также говорится: все есть, только приходите и правьте нами. Заметьте, что никакого беспорядка, упадка и т.д. Текст летописи совершенно неверно трактуется в том плане, что "порядка" нет на Руси. Ничего подобного там не говорится, наоборот, указывается, что земля богата и обильна, а дальше повторяется та же информация, что отражена на стелле Мернептаха.
Я считаю О.Н. Трубачева самодуром, потому что он не был просто увлекающимся и даже заблуждающимся, что для обычного ученого не страшно, маргиналом-трудоголиком, а занимал ответственные посты (отсюда, скорее, он был графоманом) и из-за своего сектанства блокировал развитие тех направлений лингвистики, которые он не понимал и не принимал. Люди, которые свои научные позиции строят на постах в организации науки, т.е. функционеры от науки, несут большую ответственность, если они нетерпимы и придерживаются жестких, крайних взглядов (а Трубачев идеологически не терпит Маценауэра и всех, кто видит хоть что-то общее в русском с тюркскими языками). Правда, сейчас этих самодуров даже больше, но они мельче.
На стеле Мернептаха сказано о последствиях войны между Хеттской державой и Египтом, ",,,, Израиль пуст Хурру вдова Египта..." (?) а "ка+ЕНЗИ = потомок жреца. Наряд = исполнение обязанностей тайных (скрытых в чем-либо, за чем-либо) жреческих, поскольку Гостомысл (русск.летописи) = Син Ур (из шумерских таблиц) = Авраам(Библия).Верховная власть принадлежала жрецу до появления единобожия.
Каким текстом перевода стеллы Мернептаха Вы пользуетесь?
К ним относится и Н.И.Толстой со своими "Славянскими древностями", тот еще славянист, оставил целую плеяду учеников, которые не читали Книгу Велеса, но утверждают, что от неё :"пахнет испорченным куринным бульоном"(?) Перевод в книге Анати "Израиль до иудеев".
Об этом свидетельствует надпись на стеле, обнаруженной в 19 веке, принадлежащей фараону Мернептаху III ( 1234 -1214г до н.э.), конец ХШ в. до н.э, которая была прочитана в 20 веке. Надпись рассказывает о результатах войны «Египта – Хаты Птаха» с Хеттским государством на территории Святой Руси – Израиле.
«Мир! Никто из Девяти Луков не поднимет свою голову. Разрушение из Техену;
Хатти умиротворены; Ханаан в плену во всей скорби своей.
Уведен был Ашкелон, схвачен был Газру, Иеноам сотворен несуществующим, ИЗРАИЛЬ пуст, нет его СЕМЕНИ; ХУРРУ стала вдовой Египта!
(по книге Э. Анати «Палестина до древних евреев».)
Но сразу видно, что переовд слова "семя" сделан неверно, т.е. неадекватно: это в данном случае метафора, которую еще надо трактовать, а отзвук (отражение) этой ситуации в нашей летописи позволяет перевести правильно.
Изначально ЕЗЕРЕ - "начало сущего всего живого"
Пришлите исходник до перевода.
Надо искать у Захария Ситчина, но сохранилось в зерне, Азер+баджане, Изра+иль..и зеро.
На форуме "новая парадигма" кто-то определил название Куликово, как "смертельное", или все-таки "пограничное"- КЛК, как возник этноним "кельт", турецкая монета "акчи"?
На каждый чих не на здравствуешься. Что касается турецкой монеты "акчи", то однозначно это название от ее цвета - сияющая, белая, и т.д. Важно понять, что в языках, вышедших из одного региона, общие принципы передачи семантических значений, принципов несколько, как всегда существует несколько вариантов передачи информации.
меня этноним "кельт" давно интересует, нет ли связи с "белым", "молочным"? это ведь потомки скандов-готов?
Одно слово - это как одна точка, через которую можно провести бесконечное количество прямых (в нашем случае предложить массу этимологий: сколько людей, столько этимологий), через две точки можно провести только одну прямую. Но со словами из-за их принципиального фонетического однообразия нужно построить систему из 5-10 и более потенциально связанных между собой слов (чем больше, тем лучше), тогда только можно приблизиться к пониманию этимологии каждого конкретного слова.


Ключевые слова: Общение
Опубликовано 19.02.2016 в 16:18
Статистика 1
Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии