На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Славянская доктрина

6 443 подписчика

Свежие комментарии

  • Александр
    Почитай хотя бы это https://dzen.ru/a/ZgUN-eTvzwI_a-tA,  придурок.О националистах, ...
  • Александр
    Пострадали невинные люди. Разных национальностей. И ты ещё обижаешься на дурака?О националистах, ...
  • Астон Мартин
    Пострадали русские люди , а мерзавцы даже не каются сидя в суде , их представитель заявляет  что у террористов нет на...О националистах, ...

Речь РОСИЧА.

Въ цѣляхъ прѣдоставленiя всему населенiю республики возможность сознательнаго участiя въ политической жизни страны населенiе въ возрастѣ 8-50 лѣтъ не умеющему читать альбо писать обязано обучиться грамоте по родному альбо русскому языку. Уклоняющихся отъ установленныхъ декретомъ повинностей и прѣпятствующихъ неграмотнымъ посещать школы привлекать къ уголовной отвѣтствѣнности. Вотъ такъ населенiе молодой республики совѣтовъ возглавленное большевиками сдѣлало шагъ въ новый русскiй язык. Причёмъ потерявъ при симъ несколько буковъ и орфографiю коей до сего не одно столѣтiе пользовались. Въ частности была потеряна I (И десятеричная) и Ѣ (Ять) а также Ѳ (Фита) и Ѵ (Ижица) и того четыре буковы.

Немного отойдя отъ темы обращу вниманiе на родной и русскiй поставленныя какъ пара независимыхъ языковъ. Можно прѣдположить шта большевики заботились о сохраненiи языковъ народовъ не являющихся русскими но проживающихъ на территорiяхъ захваченьныихъ большевиками. Но скажите на милость какъ къ примѣру казахъ выучивъ свой родной языкъ смогъ бы прочитать очередной изъ декретовъ написанный на новомъ русскомъ языке на коiи правительство въ те врѣмена было довольно продуктивно. Да и возникаетъ такой ещё вопросъ какъ можно было выучить родной языкъ ежели прѣподаванiе языка было возложено большевиками на большевиковъ же и какъ слѣдствiе въ школахъ по устраненiю неграмотности можно было обучиться только новодѣлу. То есть чистой воды лицемерiе съ цѣлью посеять въ головахъ туманъ и смешать понятiя родной и новодѣльный. И теперь мы имѣемъ то шта имѣемъ. Все жители бывшего СССРЪ новодѣлъ считаютъ имѣнно настоящимъ русскимъ языкомъ. А имѣнно родной уже позабытъ и позаброшенъ. Можно также вспомнить и неопубликованныя декреты и разпоряженiя. И изъ такихъ неопубликованныхъ узнаёмъ шта хвалёный всеобучъ былъ нуженъ имѣнно для того дабы населенiе могло читать декреты и разпоряженiя новаго правительства. Но поскольку новое правительство ни чёрта родной для русича русскiй языкъ выучить не могло и не желало то оно кастрировало его подъ свои нужды и заставило подъ страхомъ уголовной отвѣтствѣнности учить населенiе новодѣлъ. Не спорю иностранцу выучить русскiй тяжело. Но вѣдь родившись и съ молокомъ матери впитавъ русскiй языкъ русскiй человѣкъ легко разговариваетъ и пишетъ на русскомъ. И съ не мѣньшей лёгкостью русскiе учатъ и иностранныя языки какъ впрочемъ и новодѣльныя посему и былъ заставленъ народъ учить вотъ сiю новую гадость.

Оставимъ же теперь прѣдисловiе и устремимся къ темѣ нашего разговора. Для начала давайте опрѣдѣлимся шта есть букова. А букова есть графическое отображенiе звука на письме. То есть сколько звуковъ въ языкѣ столько и буковъ въ буквицѣ. Дабы понять сiе утвѣржденiе давайте попытаемся понять логику возникновѣнiя языка. Въ началѣбыло слово... Но то шта слово было у Бога и Богъ былъ слово мы вспомнили но пока cie не суть важно для насъ. Также слово то есть наборъ звуковъ издаваемыхъ былъ и у человѣка коiй былъ по образу и подобiю. Вотъ жили два человѣка и пользовались своими рѣчевыми возможностями для общенiя. Про телѣпатiю помнимъ но пока въ разсчётъ не берёмъ поскольку говоримъ имѣнно о языкѣ какъ о звуковомъ средстве передачи мыслей и внутреннихъ переживанiй. Но случилось шта человецы сiи не могли постоянно общаться и возникла среди нихъ потрѣбность общенiя не при помощи рѣчи а способомъ болѣе инымъ. Про телѣпатiю забыли поскольку сейчасъ рѣчь о возможности записывать данные для потомковъ коiи невозможно было передать не телѣпатически и не при помощи языка. Тогда человецы порѣшили изобрести письмо. Вотъ имѣнно въ сiей то моментъ зародилась та логика о коей мы и говоримъ. Одинъ звукъ одна букова. Вотъ такъ альбо примѣрно такъ но следуя логикѣ разсмотренной выше и была созданъ буковица.

Теперь смотримъ на буковицу коiей пользуется русскiй человѣкъ нынѣ. Не взирая на урѣзанiя коiи постоянно прѣдпринимались то большевиками то Петрушей а ранѣе Киролломъ и братомъ его Мефодiемъ русскiй языкъ темъ не мѣнѣе имѣетъ самый большой наборъ буковъ. Вотъ только не нужно приводить здесь въ примѣръ какъ часто бываетъ китайскую грамоту поскольку базовыхъ iероглифовъ въ китайскомъ языкѣ всего 16. А то шта молъ китайскихъ iероглифовъ тысячи всё сiе пугалки для необразованныхъ. 16 базовыхъ iероглифовъ расширяются до 256 основныхъ изъ коихъ и составляются все сiи тысячи iероглифовъ китайской грамоты. Шта есть iероглифъ. Iероглифъ есть понятiйный образъ. Дабы прочесть iероглифъ китаецъ разкладываетъ его на составные части то есть пытается разобрать его и упростить до вотъ техъ самыхъ 16 базовыхъ iероглифовъ. Но давайте взглянемъ на русскiй языкъ. Понятiйно образнымъ элемѣнтомъ считается слово коiе состоитъ изъ базовыхъ элемѣнтовъ то есть буковъ. И мы также учась читать сперва читаемъ по буковамъ затемъ по слогамъ и доходимъ до уровня машинальнаго возпрiятiя слова цѣликомъ. Несогласныя и те кто всё провѣряетъ на своёмъ опытѣ набираютъ на компустерѣ текстъ на печатную страницу съ ошибками а вѣрнѣе не съ ошибками а съ очепятками то есть переставляя въ некихъ словахъ буковы мѣстами и разпечатавъ сей текстъ просятъ прочитать его своихъ знакомыхъ. Те же кому сiе дѣлать лень просто повѣрьте шта любой изъ людѣй прочитаетъ сей текстъ легко и безъ заминки поскольку мы воспринимаемъ образность всего слова не прочитывая его по буковамъ. Скажу также шта слово воспринимаетъся соврѣмѣннымъ человѣкомъ по первой и послѣдней букове и длине самаго слова. Всё остальное налѣту дѣлаетъ подсознанiе сравнивая увиденное съ отложеннымъ въ памяти. А вотъ ежели такихъ словъ въ памяти набирается несколько тогда человѣкъ начинаетъ возпринимать слѣдующiе символы въ словѣкоiи бы могли помочь памяти выбрать нужный варiантъ изъ отобранныхъ ранѣе. Человѣческiй мозгъ по производительности прѣвосходитъ самый соврѣмѣнный компьютеръ и посему процессъ о коемъ мы говоримъ проходитъ для человѣка незаметно. Но вотъ ежели встрѣчается вообще непонятное слово то человѣкъ останавливается и начинаетъ сiе слово читать уже по буковамъ одну за иной. Вотъ вамъ и китайскiй iероглифъ коiй китайцы уже не читаютъ а цѣликомъ визуализируютъ и идентифицируютъ съ запомненнымъ ранѣе наборомъ iероглифовъ.

Закончивъ съ экспериментами возвращаемся на круги своя. Итакъ русскiй языкъ и по сей день въ буковицѣ своей содержитъ самый большой наборъ буков.ъ И въ принципѣ слова строятся по принципу одинъ звукъ одна букова. Вотъ ежели слово записано по такому принципу то считаю слово сiе родное и не заимствованное поскольку каждому звуку коiй мы можемъ произнести соотвѣтствуетъ имѣнно свой символъ. Слова же въ коихъ одинъ звукъ записанъ несколькими символами являются заимствованными поскольку услышанный въ иной рѣчи звукъ при отсутствiи эквивалента въ своей рѣчи пытаются отобразить несколькими звуками родной речи. И какъ слѣдствiе пишутъ несколькими буковами. Но оглянувшись на лѣтопись русскаго народа видимъ шта буковицу всегда пытались подрѣзать и какъ слѣдствiе подрѣзать наборъ звуковъ русичемъ произносимый. Нынѣ же ещё и идётъ насажденiе въ сознанiе русича понятiя международнаго языка за коiй выдаётся аглицкiй. Не вижу логики. Зачемъ человѣку способному оперировать 33 буковами понадобилось учить языкъ коiй оперируетъ 26 буковами и многiе звуки записываетъ сдвоенными альбо строенными буковами. Вѣдь гораздо удобнѣе одинъ звукъ одна букова. Обратите вниманiе какъ сейчасъ мучаются люди коимъ приходится писать на компьютерѣ на такъ называемомъ транслите. И проблема какъ разъ въ отображенiи опрѣдѣлённыхъ русскихъ буковъ къ примѣру Ё Й ЦЪ ЧЪ ШЪ ЩЪ Ъ Ы Ь Э Я.

И при сiемъ не забываемъ шта въ послѣднѣе врѣмя вѣдётся непримиримая борьба съ буковой Ё. И самый яркимъ примѣромъ абсурда такого подхода на мой взглядъ является слово ребЕнокъ. Шта сiе за звѣрушка я вамъ сказать не могу да и ни одинъ изъ энциклопедическихъ словарей вамъ на то отвѣта не дастъ. А вотъ кто такой ребЁнокъ знаетъ даже самъ ребЁнокъ. Альбо вотъ парочка гусь да гагарочка не менѣе смешная прѣредохнЁмъ и передохнЕмъ. И ужъ разъ завели меня разсужденя на букову Ё то не удержусь дабы не встать на ея защиту. Итакъ берЕгъ-берЁгъ боЕкъ-боЁкъ бубЕнъ-бубЁнъ бухнЕмъ-бухнЁмъ вЕдро-вЁдро вЕселъ-вЁселъ всЕ-всЁ желЕзка-жалЁзка загнЕтъ-загнЁтъ заЕмъ-заЁмъ запахнЕтъ-запахнЁтъ запоЕмъ-запоЁмъ запрЕтъ-запрЁтъ засЕкъ-засЁкъ заточЕнъ-заточЁнъ защЕлкаетъ-защЁлкаетъ изрешечЕнный-изрешечЁнный лЕгъ-лЁгъ лЕтъ-лЁтъ лешаЕмъ-лешаЁмъ мЕлъ-мЁлъ моЕмъ-моЁмъ нЕбо-нЁбо несравнЕнный-несравнЁнный объЕмъ-объЁмъ осЕлъ-осЁлъ оценЕнный-оценЁнный падЕжъ-падЁжъ перЕдъ-перЁдъ плЕнъ-плЁнъ плЕнка-плЁнка погружЕнный-погружЁнный подъЕмъ-подъЁмъ поЕмъ-поЁмъ покорЕнъ-покорЁнъ почтЕнный-почтЁнный протЕкшiй-протЁкшiй свящЕнная-свящЁнная слЕзъ-слЁзъ сложЕнъ-сложЁнъ смЕлъ-смЁлъ смирЕнный-смирЁнный совѣршЕнный-совѣршЁнный стаЕтъ-стаЁтъ съЕмъ-съЁмъ чаЕкъ-чаЁкъ чЕрта-чЁрта щЕкъ-щЁкъ. И сей списокъ могу продолжитъ. Здесь же были выбраны слова понятные всемъ и вся и упущены слова какъ ихъ называютъ устаревшiе и смыслъ коихъ многимъ уже непонятенъ.

Также небезынтересно шта даже въ большевистскомъ обрѣзкѣ русскаго языка букова Ё всегда находится подъ ударенiемъ. Сiе единствѣнная букова удостоенная такой чести. Въ зиму 1942-1943 Сталинъ издаётъ указъ о томъ дабы во всехъ военныхъ приказахъ депешахъ разпоряженiяхъ и прочихъ документахъ букова Ё была разставлена тамъ гдѣ ей быть подобаетъ. И сiе передъ Сталинградской битвой. Какъ будто заботъ иныхъ не было. Врагъ подъ Москвой блокада Ленинграда да и на всёмъ протяженiи фронта отступленiе а онъ въ игрушки со словарёмъ играетъ. На первый взглядъ не логично но зато съ сего момента русичи погнали германцевъ! Совпаденiя отметаются за несостоятельность поскольку мнѣ сразу видна великая роль сiей буковы имѣющей въ своёмъ начертанiи две точки привлекающихъ вниманiе къ ней и выдѣляющихъ ея среди иныхъ буковъ въ строке. Кстати те кто занимается агитацiей и рекламой то есть психологическимъ воздѣйствiемъ на людѣй знаютъ шта имѣнно буковы имѣющiе надстрочные и подстрочные знаки сразу бросаются въ глаза. Въ соврѣмѣнномъ русскомъ такiе буковы Д Ё Й Ц Щ а также буковы Ж М Ф Ш Ы Ю но уже черезъ ширину своего начертанiя. Вотъ посмакуйте МЕРНЫЙ МЁРТВЫЙ. Какъ вамъ эффектъ визуализацiоннаго привлеченiя вниманiя. Конечно въ парѣ мЕр-мЁръ мне скажутъ молъ такъ слова мЕръ писалось черезъ Ять мѢръ. Соглашусь конечно же поскольку и сiя букова выдѣляется надъ строкой и весьма важна въ русскомъ языкѣ вотъ только утеряна она. И поскольку возрождать ея соврѣмѣнный русскiй человѣкъ не желаетъ то хотя бы давайте сохранять то шта имѣемъ. Соврѣмѣнныя молодые люди конечно читая ребЕнокъ всё таки произносятъ ребЁнокъ но смѣнится пара поколенiй и произносить будутъ какъ читаютъ. Вотъ и будутъ рожать русскiе матери ребЕнковъ. А для большей анекдотичности поставьте въ сiемъ словѣ ударенiе на букову О поскольку ежели букова Ё явно указующая ударенiе замѣнена на Е то ударенiе можно ставить уже куда попадя. И тому намъ великiй учитель ударенiй въ русскомъ языкѣ съ лѣта 1985 прiучавшiй ставитъ ударенiе въ словѣ нефти на букову И. Опять таки нужно посмаковать - ранѣе велась переработка нЕфти а перестроившись начали вѣсти переработку нефтИ. И на глазахъ у всехъ произошла и перестройка ударенiй. Возьмите словарь ударенiй для работниковъ радiо и телевиденiя изданный въ СССРЪ и сравните съ соврѣмѣнными ударенiями. А сiе извините не больше не мѣньше какъ интонацiонные выдѣленiя буковъ при разговорѣто есть при формированiи вибрацiй окружающихъ насъ полей при помощи звуковыхъ колебанiй. Мелочь а прiятно.

Вотъ и опять сталкиваемся съ темъ шта русскiй языкъ мешаетъ почему то всемъ и вся и въ особенности его звуки. Перефразирую. Мешаютъ звуки коiи можетъ извлекать русичъ при помощи своего рѣчевагоаппарата. Но мы видимъ шта все псевдоучителя пытаются сокращать русскую буковицу и слѣдовательно ограничивать воспроизвѣденiе звуков. Отсель логическiй выводъ значитъ ранѣе и ещё ранѣе буковица содержала большiй наборъ буковъ. Но такъ оно и есть. Во врѣмя октябрьскаго переворота утратилось 4 буковы. То есть ранѣе пользовались 37 (33 + 4). Грамматика лѣта 1637 плюсъ ещё 4. Кириллица же состояла изъ 43 буковъ. Да кстати довольно спорный вопросъ. Находилъ алфавиты кириллице-мефодицы съ различнымъ наборомъ буковъ и ихъ количествомъ. Но сiе не суть важно. Также какъ неважно шта братъ Кирилла остался въ сторонѣ и не изобрёлъ Мефодицу. Ну на томъ ему и спасибо намъ ещё и Мефодицы не хватало для полнаго счастья. А вотъ уже до кириллическое письмо 49 буковъ. Но прѣдѣлъ ли сiе для русской буковицы. И давайте поразмышляемъ. Какъ произносятся буковы. Правильно голосно отъ того и часть буковъ называется голосными то есть гласными въ соврѣмѣнномъ чтенiи. Иная же часть буковъ называется соголосными то есть произносимые СъГолосными. Вотъ мы и добрались до отправной точки нашего изслѣдованiя о количествѣнномъ составе русской буковицы. И сiя отправная точка 49 буковъ произносимыхъ голосомъ.

Теперь же давайте посмотримъ какъ ещё можно произносить звуки. Вспоминаемъ зиму простуду и сопли какъ неизмѣньнъ атрибутъ зимы. Какъ говорятъ въ Сибири зима безъ соплей шта свадьба безъ невѣсты. Да имѣнно сопли помогутъ намъ въ данной ситуацiи. Вѣдь когда человѣкъ простуженъ онъ произноситъ слова какъ говорятъ въ носъ. То есть потенцiальная возможность носового произнесенiя звуковъ присутствуетъ. Тогда вылечившись и просморкавшись пробуемъ говорить въ носъ. Ага получилось. Тогда 49 умножаемъ на два. И въ потенцiале имѣемъ уже 98 звуковъ нами произносимыхъ. Ну а коль мы можемъ произносить то тогда должны и записывать. Вѣдь нужно же какъ то указать шта имѣнно букова голосная альбо носовая. Значитъ и буковица русская должна содержать уже 98 буковъ. Но и сiе не всё. Давайте попутешествуемъ по просторамъ нашей великой Родины. И вотъ на сѣверѣ альбо на Алтаѣ альбо въ тайгѣ на востокѣ мы можемъ насладится горловымъ пенiемъ. Вотъ вамъ и ещё одна способность извлекать звуки. Сiе горловое извлеченiе звуковъ. Тогда по логикѣ вѣщей прибавляемъ ещё 49 звуковъ и получаемъ цифиру 147. Вотъ имѣнно столько звуковъ шта говорится навскидку мы можемъ произнести а слѣдовательно мы должны имѣть и возможность передать ихъ письменно. Но и 147 не прѣдѣлъ поскольку человѣкъ способенъ произнести порядка 200 звуковъ. Итакъ небольшое подвѣденiе итоговъ. Системъ извлеченiя звука существуетъ минимумъ три. Сiе Носовая Голосовая и Гортанная системы. Докириллическая буковица 49 буковъ. Изначальная альбо прото буковица какъ прѣдположенiе 147 буковъ. Сiя цифира обращаетъ вниманiе на близость къ цифирѣ 144 о важности коей для русича здесь говорить не буду поскольку многимъ она понятна. Отмечу только шта 144 лѣта есть Кругъ Жизни. Вотъ имѣнно слово Жизнь для насъ весьма важно поскольку и буковица должна соотвѣтствовать имѣнно Кругу Жизни дабы рѣчь наша жизнь нашу поддерживала.

Картина дня

наверх